Pàca = botta
Pack = fregatura
Pacià = abbuffarsi
Paciada = abbuffata
Paciarott = paffuto
Paciügh = miscuglio disomogeneo
Paciügà = fare intrugli
Padelè = padellaio
Padrun = padrone
Padrun de la melunera = di uno prepotente
Pagament = inoltre, oltretutto
Pagn = panni, abiti
Pagüra = paura
Paja = paglia
Pajass = pagliaccio
Pajèta = paglietta per pulire
Paletò = cappotto
Palpügnà = palpare, toccare
Palta = fango
Paltuscent = fangoso, infangato
Pan bagnà = zuppa
Pan còt = pane bollito con il latte
Pan de mej = pane di miglio un tempo, ora di farina di granturco
Pan mejn = pane di farina di granturco dolce
Pan poss = pane raffermo
Panscia = pancia
Panscièta = pancetta
Pantula = uno un po’ impedito
Papina = sberla
Papina = cataplasma
Papòss = pantofole
Para = paio
Paràman = risvolto (alle maniche)
Paregià = apparecchiare
Paregià = rendere pari, allineare
Parlà adrèe a quaivün = sparlare di qualcuno
Parlà de grass = parlare sboccacciato
Parlà föra di dent = dire quello che si pensa
Paròll = parole
Paròll grass = parolacce
Partament = appartamento
Partegnì = appartenere
Pas = pace
Pasà = passare
Pàsa = oltre, più
Pasàa = passato
Pasabröd = colabrodo
Pasada = passata, mano (di vernice)
Pasà i esamm = essere promosso
Pass = passo
Pass = appassito
Pastèe = chi fa la pasta
Pastissà = pasticciare
Pastissèe = pasticcere
Pastrügn = miscuglio disordinato
Pastrügnà = fare qualcosa a casaccio, toccare qualcosa
a caso
Pastrügnada = brancicata
Pàta = patta dei pantaloni
Pàta = pareggio
Patafiada = scritto o discorso lungo
Pataia = gonnella
Patàn = bamboccio, bambino cicciottello
Patànflana = di donna che ciondola, sfaticata
Patèi = pannolini
Patelèta = risvolto che si sovrappone, nelle tasche
delle giacche
Patèll = pannolino
Patèr = l’orazione del Pater Noster
Patì = patire
Patigh = aversene a male
Patìna = presa per pentole
Patìna = sottoscarpa di lana o flanella
Patüsc = sporcume
Patüscià = imbrattare
Patüscent = imbrattato, infanga
Paulot = bigotto
Pè = piedi
Pecà = peccato
Pecà = peccare
Peccià = aspettare
Pecundria = ipocondria, melanconia
Pedagn = gonna
Peder = Pietro
Peder = pederasta
Pedriö = imbuto
Pègura = pecora
Pel = pelo
Pèl = pelle
Pelabrocch = brocco
Pelanda = lunga veste
Pelandrun = pelandrone
Pelesina = pellicina
Pelissa = pelliccia
Pelissèe = pellicciaio
Pelüc = peluccio o filo di lana
Pelücàa = piluccare, prendere qua e là
Pèna = pena
Pèna = penna
Penàa = penare
Penàcc = pennacchio
Pend = pendere
Pendensa = pendenza
Pendul = pendolo
Penser = pensiero
Pentìss = pentirsi
Per = pero, le pere
Per cunt so = in proprio, da solo
Pèrd = perdere
Pèrdes = perdersi
Perduu = perso
Perfümà = profumare
Pèrsigh = pesco, pesca
Pertega = pertica
Pertegheta = troller del tram
Pertich = pertiche, misure di superficie
Pèrüca = parrucca
Perüchè = parrucchiere
Pesciada = pedata
Pescitt = pesciolini
Pèss = pezzo
Pèss = pesce
Pessèe = pescivendolo
Pèsta = peste
Pestà = pestare
Pestà giò = schiacciare
Pestà i nus = schiacciare le noci
Pestà l’üga = pigiare l’uva
Pestàda = pestata
Pestàda = battuto (di cipolle)
Petach = battacchio della campana
Petàsc = pancia, trippa
Petasciun = pancione
Peten = pettine
Petenà = pettinare
Petenàda = pettinata, battuta,
Petenàss = pettinarsi
Petenin = pettinino
Pètt = petto
Petürina = pettorina, grembiuletto
Pever = pepe
Peverun = peperone
Piangg = piangere
Piangina = lamentoso
Piangiüda = pianto
Piasè = piacere
Picà = essere piccante, picchiare
Picininna = sartina
Picio pacio = la fanghiglia di quando si scioglie la neve
Piciu = stupido
Picul = piccolo
Pignö = pinolo
Pigòta = bambola
Pilaster = pilastro
Pilatt = sudicio e sciatto
Pileri = soldi
Pimpinèla = bambino in senso riduttivo
Piöcc = pidocchio, avaro
Piovüda = pioggia
Pirla = stupido
Pirlà = girare come una trottola
Pisigà = pizzicare
Piss = pizzo
Piss = acceso
Piss = piscia
Pissa = urina
Pissà = urinare
Pissà = accendere
Pissà ‘l ciar = accendere la luce
Pissà ‘l fögh = accendere il fuoco
Pistola = sciocco, pirla
Pisucà = appisolarsi
Pita = chioccia
Pitucà = mendicare
Piuggiatt = pidocchioso, avaro
Piuvisnent = piovigginoso
Piva = strumento a fiato tipico delle valli
Piva = broncio (el mètt giò la piva = fa
il broncio)
Pivell = inesperto
Piviun = piccione
Plafon = soffitto
Platen = platano
Pö = dopo
Polin = tacchino
Polìna = sterco del cavallo
Polinatt = chi raccoglie lo sterco
Polirö = venditore di polli
Pomm = mela
Por = povero
Por fiö = povero ragazzo
Pora = povera
Pora = poveri
Pora nüm = poveri noi
Pora tusa = povera ragazza
Portarüff = pattumiera
Portegh = portico
Portör = lettighiere
Pospònn = posporre
Pòss = raffermo
Pràa = prato
Prepunta = trapunta
Presempi = per esempio
Prèssa = premura
Prestinè = fornaio
Pret = prete
Pret = scaldaletto
Pruà = provare
Prued = provvedere
Pruerbi = proverbio
Pu = poco
Pü = più
Puarètt = poveretto
Pucia = intingolo
Pucià = intingere
Pudè = potere
Pugià = appoggiare
Pugiass = appoggiarsi
Pugiö = poggiuolo
Pula = polizia
Pulaster = pollo
Pulè = pollaio
Pulì = a posto
Pulpasc = polpaccio
Pulpèta = polpetta
Pulpetton = polpettone
Pumell = maniglia
Pumes = pomice
Puntass = impuntarsi
Puntilj = puntiglio
Puntirö = punteruolo
Püres = pulce
Püresitt = pulcini
Pürisnà = prudere
Purscell = maiale
Purtà = portare
Purtà chi = portare qui
Purtà giò = portare giù
Purtà là = portare là
Purtà sü = portare sù
Purter = portiere
Purtera = portiera
Pusà = posate
Pusàa = appoggiare
Pusàa = fingere
Puss = pozzo
Püssè = di più
Pütost = piuttosto |