Computers | melegnano.net |
|
El Prina, avvisaa in temp, el se barricà in cà. La
folla, inferocida, cont ona sbara de fèrr la sfonda la porta, la
tra peraria tutt el palazz finchè la troeuva el pover Minister sconduu
a l’ultim pian in d’ona specie de abbajn. Per el pover Prina gh’è
pù de speranza! El ciappen, el mènen giò vosand: El
gh’è!... El gh’è!... Appèna in cort comencen a dagh
pugn, ombrèllad, bastonad, pesciad e poeu el trann biott come Dio
l’ha creaa, e in quèlla guisa el ven portaa in d’ona stalla e tutt
consciaa de lettamm el fann vedè a la folla da ona finèstra
de la stèssa stalla. La folla, che la stava pù in la pèll
per la consolazion, la dà in smani de gioia; intanta chii gh’aveva
in di man el pover minister, pensen ben de sbattel in mèzz a la
folla cont el coo in giò. Manca minga di coraggios che strappen
el Prina foeura di man da la folla imbèstialida, el trasporten in
del palazz Blondel e subit saren la porta. Ma i assassin diventen pussee
furibond. Sfonden la porta, tornen a ciappà el Prina che’l ven trascinaa
per Piazza S. Fedel e S. Giovann delle Case Rotte. EI Prina l’invoca la
grazia d’on confessor e la folla l’esaudiss… consegnandel a on mercant
de vin. L’ost el ciappa el Prina pussee mort che viv e le scond sotta ona
tina per vedè de podè salvall. Ma l’è inutil qualunque
tentativ de salvèzza, perchè l’ultima ora per el pover Prina
l’era sonada. Dopo on poo de tregua, la folla la rivoeur el Prina. Ven
minacciaa de sbatt giò i port de la bottega e de dagh el foeugh.
La resistenza l’è inutil! Avèrt la bottega, cerchen el Prina
e dopo avèll trovaa ghe fracassen la tèsta, ghe caven i oeucc
e dopo che g’hann rott i rènn el pover Prina el moeur. Mà
per el pover Prina l’è minga nancamò finida! El cadaver el
ven trascinaa da la plebe per quattr’or fasendes ciar coi torc a vent.
Sonava i noeuv or a l’orelogg de Piazza Mercant quand in fond alla via
di Boss, la folla la se troeuva davanti a ona squadra de guardi de cittaa
che la se impadroniss del cadaver che’l trasporten in Brolètt; de
nott poeu el porten in la gesa del Carmin e a l’alba al foppon de la Mojazza.
Ecco come Tomaso Grossi el descriv la mort de quèll pover minister:
Anca on sass l’avarav avuu pietaa; La bocca senza denc, insanguinada, Scarpaa foeura i naris e spestasciaa, Scavezzaa i brasc, el stomech tutt a bott. Sgarbellaa i oeucc, la faccia e el coo mèzz rott, Se vedeva i cavij desperluscent A vegnigh giò giò adree per el mostasc Impetolaa, ingroppii, sbordegascent De palta, de sangu guast e de spuvasc, E impiastrassegh in bocca, e ingarbiass In d’on quai denc scalzaa che ghe restass. |
tel.02 9837517 Melegnano Via Castellini, 27 |