..
 
Lettera L    pag. 069 - Lukt-/Luct  -
copyright 2004 by Patrick Cuadrado
patrick.cuadrado@melegnano.net
Il Vocabolario Celtico
miniVocabolario celtico-francese
Lukt-/Luct
Morceau/Tribut charge
Indo-Européen Leug (Casser).
Irlandais Lucht. Manx Lught (Lot)
Correspondance
* Bloga/Bluga  : Morceau
* Briuo  : Fragment/Morceau
* Brusk  : Morceau/Partie
* Darno  : Darne/Morceau de poisson
 * Geni   : Morceau
 * Karto  : Morceau/Partie
 * Katsunotu  : Morceau/Pièce
* Lukta  : Cargaison
* Mekos  : Morceau
* Petsi/Pietta  : Bout/Morceau/Pan/Parcelle cultivée/Pièce
* Skerto  : Morceau/Partie

Lukta/Lucta
Cargaison 
Etymologie
Gallois Llwytho (Poids). Manx Lughtey (Poids)
Cf (Lukt- :Morceau)
Correspondance
 * Lukt-  : Morceau/Tribut

Lukter(ios)/Lucterios
Nom d’homme  : « Le lutteur » ?
Mai aussi le meneur de troupe ?
Etymologie
Cf (Luxterios : Lutteur)
Correspondance
 * Luktos  : Gens/Troupe
 * Luxterios  : Lutteur
 Nom d’hommes
 * Luxterios  : Autre nom 

Luktos/Luctos
Gens/Troupe ?
Etymologie
Gallois Lluyd (Foule) et Llwyth (Famille/Peuplement)
Correspondance
 * Agnam  : Bande/Equipe/Troupe
 * Drungos  : Bataillon/Détachement militaire/Foule/Multitude/Troupe
* Katerua  : Armée/Bande armée/Troupe
 * Kolia  : Troupe
 * Korios  : Armée
 Nom d’hommes 
 * Lukterios/Luxterios : Nom d’homme  = Le meneur de troupe ?

Luku-deka/Lucudeca
Nom de femme  : ?
Attestée dans une inscription à Bourbonne Les Bains
Correspondance
 * Dagos/Dego/Deko : Acceptable/Bon/Bonté/Gentil

Lullia
?
Correspondance
* Adlullia  : Dourriez (pas de Calais)  = ?

Lumana
Corde
Correspondance
 * Lomana  : Courroie/Lanière/Sangle
* Pennorigo  : Attacher/Corde
* Rebunros/Remb : Chambre/Corde/Tordre
* Segno/Sogno : Attraper avec un filet/Corde/Lien/Filet

inizio pagina
webmaster@melegnano.net
Home PageVocabolario celtico francese